Календарь
Приколы в тегахCOUB - Лучшее Анекдоты Демотиваторы Прикольные и смешные гифки Спорт аварии автоледи - женщины за рулем автоприколы аткрытки велосипед видеоприколы города и страны девушки 18 женщины жесть животный мир знаменитости интересные факты катастрофы кино комиксы и карикатуры креативная реклама медведи мотоциклы мужчины мульты прикольные истории прикольные картинки прикольные надписи и объявления прикольные рисунки прикольные штучки прикольный креатив природа происшествия ретроспектива розыгрыши самолеты смешные комментарии смешные коты собаки трюки туризм уголки мира фишки фото приколы Найти приколыАвторизацияRSS
|
прикольные истории
В России есть часы, которым уже около пятисот лет. Это башенные часы: кремлевские куранты на Красной площади. Историки считают, что они были установлены где-то между 1491 и 1585 годом. В общем, возраст часов больше возраста многих современных стран на нашей Земле! Кстати, самые большие часы установлены на главном здании МГУ. Диаметр циферблата равен 9 метрам! Минутная стрелка имеет длину в 4,2 метра, а ее масса составляет 39 кг. На 50 см короче минутной часовая, но тяжелее на 11 кг.
Велодорожки сегодня становятся все популярнее. Это хорошо: ведь по Москве подчас легче перемещаться на велосипеде или вообще пешком. Интересно, что о велодорожках в Белокаменной начали заботится еще во времена царской России. На рубеже девятнадцатого и двадцатого веков появилась первая дорога для велосипедов. Тянулась она вдоль нынешнего Ленинградского проспекта и активно использовалась москвичами.
Издатели карт, бывает, помещают на них города или другие объекты, которых нет. Их просто не существует. Для чего? — Они служат так «копирайтными ловушками»: могут быть доказательством воровства карт другими компаниями. Так, в 1920-х годах одной из таких ловушек стало местечко Agloe в штате Нью-Йорк, появившееся на картах от General Drafting Company. Тем не менее, уже через пять лет виртуальный объект стал реальным, так как здесь построили рыбацкий домик, который так и назвали — Agloe. Интересно, что этот факт помог издательству Rand McNally выиграть иск о нарушении авторских прав от General Drafting. Agloe даже после того, как домик пришел в негодность, долгое время сохранялось в различных путеводителях и даже присутствовало в Google Maps.
Пожарные очень не любят, когда их называют «пожарниками». Не звучит как-то совсем. Но если разобраться, «пожарные» и «пожарники» не так уж сильно различаются фонетически. Впрочем, первый вариант звучит солиднее. Нелюбовь к «пожарникам» началась в далеком девятнадцатом веке. Дело в том, что раньше «пожарниками» в Москве называли липовых погорельцев, выпрашивающих милостыню. Хорошо, что Гиляровский рассказал об этом в своей книге «Москва и москвичи». Теперь знаем, откуда ветер дует!
P.S. С самого начала организации пожарных команд в Российской Империи, пожарные пользовались всенародным почетом и огромным уважением.
Это удивительно, но ученые до сих пор не могут разгадать происхождение слова «белиберда». Понятно, что им обозначают чепуху, вздор, ерунду, но откуда оно взялось? Наиболее убедительной является версия связи слова и татаро-монгольского ига. Татары говорили на непонятном языке и в результате подражания непонятной речи и родилось это слово. Интересно, что существуют также диалектные версии: билиберда, кериберда, кулиберда.
В Москве есть Охотный ряд. Очень известное историческое место. Правда, не так много людей задумываются, почему ряд носит такое название. Секрет раскрыл в своей знаменитой книге «Москва и москвичи» Владимир Алексеевич Гиляровский. Подумайте, не торопитесь заглядывать в «далее«.
Пожалуй, все слышали этот каламбур, который, как кажется, ничего не значит. Белиберда, да и только. Но это не так. На самом деле, слово имеет вполне определенное значение, зафиксированное в толковом словаре Ушакова. Приведем цитату прямо оттуда: «…употребляется для обозначения каких-нибудь уловок, шуток или каких-нибудь подходов для достижения чего-нибудь, сопровождающихся любезностями, ужимками, выкрутасами, подмигиванием».
Скоро выйдет третья часть саги про Хоббита. Ну а мы поговорим о его авторе. Неизвестно, что сказал бы Толкиен, увидь он фильмы по своим книгам. Однако наверняка он бы очень удивился, увидев сэра Кристофера Ли в роли Сарумана. Ли — единственный актер киноэпопей, который встречался с Толкиеном. При этом автор «Властелина колец» и «Хоббита: туда и обратно» дал ему «благословение» на роль Гэндальфа. Тем не менее, судьба распорядилась иначе, и Кристофер Ли сыграл роль антагониста Митрандира — Сарумана.
Есть милое русское слово «авоська». Ему не так много лет, появилось оно в нашем языке в 30-х годах прошлого века. Происхождение простое и незамыловатое. Это хозяйственная сумочка на случай «авось чего-нибудь купишь». Интересно, что в некоторых русских говорах, авоська еще означает счастье и удачу.
Слова и крылатые выражения нередко с потрохами выдают нам некоторые привычки и особенности нации. К примеру, представьте, что вы решили провести ночь не дома, а в чудном месте, где предполагается секс. Вы берете зубную щетку, дезодорант, сменное белье, парфюм, бритву (ну, и что там еще кому нужно). Вот весь этот набор, который вы несете, по-франузски называется «бэз-ан-вилль» (Baise-en-ville). То есть у любвеобильной нации возникло такое специальное слово именно для этого. Еще во Франции есть такое короткое выражение: Savoir-être, означающее «умение жить и умение общаться», держа себя на должном уровне, не прогибаясь и не заискивая, разговаривать веско, зная цену себе и своим словам.
В фильме «Жмурки» герой Никиты Сергеевича Михалкова рассказывает довольно специфическую версию происхождения выражения «попасть впросак». Между тем, просаком в старину называли специальный станок для плетения канатов и верёвок. Нужно сказать, что у него была сложная конструкция, при этом он настолько сильно скручивал пряди, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни. Именно от таких случаев произошло выражение «попасть впросак», что сегодня означает оказаться в неловком положении.
Ватрушка — такое родное и вкусное слово! А происхождение просто удивительное: в древней Персии бог Ватра — охранитель домашнего очага, 23 лунный день — его день и поэтому надо пить больше молока, есть творог и другие молочные продукты, печь «ватрушки» в которые запекали орехи. Указанная этимологическая связь — не просто совпадение, она свидетельствует и о культурном родстве славян и персов, и об их происхождении из одного корня.
Это слово пришло к нам в восемнадцатом веке прямиком из немецкого языка. Естественно, звучание его стало русским (по-немецки будет jager). Первоначально им обозначали лакея, который сопровождал барина на охоте. Сегодня егерями называют должностных лиц, контролирующих и организующих процесс охоты в лесах. Впрочем, используют иногда и более широко, называя егерями любых
охотников.
В нашем языке живут удивительные слова. Есть такое слово «чур», но отдельно мы его практически не используем. «Чур меня», «чур моё». По мнению ряда исследователей, оно восходит к имени славянского бога родового очага, оберегающего границы земельных владений. Таким образом, употребляя это слово (сегодня, скорее, междометие), люди как бы призывали на помощь это божество.
Как нам рассказывает статистика, в русском языке более полумиллиона слов. Угадайте, сколько среднестатистический человек использует в повседневной жизни? Порядка 3000. Тем не менее, иногда нашего замечательного языка не хватает, чтобы одним словом выразить точное определение. Интересно, что в некоторых других языках есть слова, которые обозначают довольно специфические ситуации одним словом. Приведем некоторые, аналогов которым у нас нет:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||