
Календарь
Приколы в тегахCOUB - Лучшее Анекдоты Демотиваторы Прикольные и смешные гифки Спорт аварии автоледи - женщины за рулем автоприколы аткрытки велосипед видеоприколы города и страны девушки 18 женщины жесть животный мир знаменитости интересные факты катастрофы кино комиксы и карикатуры креативная реклама медведи мотоциклы мужчины мульты прикольные истории прикольные картинки прикольные надписи и объявления прикольные рисунки прикольные штучки прикольный креатив природа происшествия ретроспектива розыгрыши самолеты смешные комментарии смешные коты собаки трюки туризм уголки мира фишки фото приколы Найти приколыАвторизацияRSS
|
прикольные истории
Какое прoисхождение имеют слова «деревня» и «горoд»? В древности слaвяне словом «город» называли огорoженное место, крепость, кремль или даже oграду. А вот слово «деревня» не имеет столь однозначного происхождения. Некоторые исслeдователи связывают это слово с «пашней», якобы в дeревнях было только поле, другие исслeдователи считают, что деревня» — это былo поселение в леcу.
«Бабочка» имеет схoжесть со словом «баба» . Казалось бы, это случайная схожесть. Действительно, что общего может быть у такого лёгкого и воздушного слова «бабочка» и довольно грубого слова «баба» (если, конечно, речь идёт не о бабушках)? Но, тем не менее, «бабочка» — произвoдное от слова «баба». Древние слaвяне-язычники вeрили, что именно в бaбочек превращaются умершие предки жeнского пола, особенно кoлдуньи.
Девушки бывают разные. Возможно, и на слово «зараза» не все обижаются, но в наши времена комплиментом его уж точно не назовешь. Однако изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно «обзывали» прекрасных дам «заразами», а поэты даже фиксировали это в стихах. А всё потому, что слово «заразить» изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и…
Это слово пришло из лексикона древнегреческих врачей. Кстати, оно обозначало у греков просто «рукоделие», «ремесло», от hir — «рука» — и ergon — «делать». Нужно отметить, что слово «хирургус» с греческого языка переводится не только как «врач», но и как «парикмахер». Интересно, что в России в XIX веке парикмахеры-цирюльники не только брили и стригли своих клиентов, но и рвали зубы, пускали кровь, ставили пиявки и даже делали небольшие хирургические операции, то есть исполняли обязанности хирургов. Представляете, приходите к парикмахеру, а он вам: «Пиявок не желаете поставить? А зуб выдрать? Может быть, кровь пустить?»
Два века назад это довольно популярное слово было в ходу только у жителей Русского Севера. Правда, им называли вовсе не людей, а… Далее…
Для низкооплачиваемой и непрестижной работы, которая не имеет особых перспектив карьерного роста в английском языке существует специальный термин — McJob («макджоб»). Слово есть в словаре Merriam-Webster, а также в Оксфордском словаре английского языка. Несколько публичных петиций компании McDonald’s к их издателям с просьбой убрать слово были отвергнуты. Причина: словари призваны всего лишь фиксировать устоявшееся положение дел в языке.
Члены императорской семьи и многие русские аристократы нередко имели незаконнорожденных детей. Свою фамилию они им дать не могли. Но давали усеченные «фамилии». Например, внебрачные дети Трубецких могли носить фамилию…
В Русском государстве 15—18 веков были люди с должностью «губной целовальник». Что мы можем подумать об этом сегодня? Наверняка в голову приходят довольно интересные «толкования». Пожалуй, «губной целовальник» — одно из интереснейших свидетельств изменения русского языка. Вообще целовальниками назывались.,,
У этого слова очень интересное происхождение. Оно пришло к нам из русских деревень (как, в прочем, наверное и 90 % слов). Состоит это слово из двух частей — «без» (снаружи, вне — в старом значении) и «седа» (сидение). Так получается полное его первоначальное значение — сидение снаружи, или перед домом. А что мы делаем обычно в то время, когда сидим перед домом? — Разговариваем.
Адмирал — очень красивое слово, оно наполнено статью, уверенностью и патриотизмом. Когда слышишь «адмирал», сразу представляется военный, даже не так… Представляется идеальный военный, идеальной выправки, с безупречной честью и беззаветной преданностью Родине. И это не просто слова. В истории России были именно такие адмиралы: Кузнецов, Нахимов, Ушаков, Колчак (который был предан, конечно, Российской Империи, а не нарождающемуся Советскому Союзу, но история рассудила: и мы воспринимаем Колчака, прежде всего, как патриота России, а она во всем времена — Россия, как бы не называлась). Так вот, адмирал — это голландское слово, которое в свою очередь, попало в голландский из старо-французского. А в старо-французский пришло из арабского. Его перевод удивительно красив: «князь моря».
Довольно нелепо и спрашивать, о чём вы думаете, когда слышите слово «неделя»? Понятное дело, о семи днях. О рабочих днях и выходных. Но когда-то на Руси этим словом назывался тот самый день недели, который сейчас называется воскресеньем. А неделю раньше называли седьмицей. В конце седьмицы было принято отдыхать, то есть ничего не делать (это, кстати, связано с религией и традицией посвящать седьмой день недели общению с Богом). Отсюда и название — неделя.
Почтовые голуби, как кажется большинству людей, ушли в прошлое. Но это не совсем так. Вы будете удивлены, но почтовые голуби используются и сейчас. В удалённых районах Англии и Франции голуби доставляют в больницу пробы крови. Видимо, это недорогой и довольно эффективный способ доставки. Используют голубей и наркодельцы. Конечно, цели у данных «товарищей» не самые позитивные. Тем не менее, факт остаётся фактом: например, целые стаи голубей запускаются для доставки героина из Афганистана в Пакистан.
Мы часто произносим «с лихвой». Тут возможны вариации: «Получил с лихвой», «окупилось с лихвой». А что же такое «лихва»? Лихва — это, проще говоря, прибыль. Раньше так назывался процент с отданного взаймы капитала. Или даже любая корыстная прибыль, чрезмерная прибыль при денежных расчётах. Само слово сейчас практически не употребляется (мы же не говорим просто «лихва»). Но зато все поймут, о чём речь, когда услышат: «с лихвой»: значит человек получил намного больше, чем ожидал.
Интересно, что люди, страдающие депрессией, нередко говорят, что воспринимают окружающий мир в тусклых тонах. Или видят всё «в серых красках». Оказалось, что это не просто психологический феномен — серость красок при депрессии имеет под собой физиологическую основу. Немецкие учёные из университета Фрайбурга, исследовавшие процессы в глазах пациентов с помощью электроретинограммы, сделали такой вывод. Они обнаружили строгую зависимость — чем сильнее депрессивные симптомы, тем слабее реагирует сетчатка глаза на стимуляцию показом контрастных картинок.
Русские писатели и поэты придумали много новых слов. Так, к примеру, слово «самолёт» придумал Игорь Северянин. Он же придумал слово «бездарь». Велимир Хлебников придумал слова «лётчик» (видимо, вместе с Игорем Северяниным был неравнодушен к небу). Салтыков-Щедрин автор слов «благоглупость», «головотяпство», «головотяп». Но все предыдущие авторы уступают Карамзину, именно от него «на свет» появились такие слова, как: эпоха, эстетический, сцена, моральный, гармония, трогательный, будущность, промышленность, влияние, сосредоточить, занимательный. Не менее эффективным словотворцем был Ломоносов: градусник, диаметр, квадрат, равновесие, минус, горизонт, горизонтальный, вещество, атмосфера, преломление, негашёная, зажигательное, огнедышащие, кислота, квасцы, удельный. Многие старались оставить свой след в истории новыми словами русского языка. Например, любил сыпать неологизмами Маяковский:
«Поэт грозит: Досыта изыздеваюсь, нахальный и едкий…». Или следующие: «Он видит счастливое будущее: Цветы испавлинятся в каждом окошке…». Но, тем не менее, далеко не у всех получилось.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||