Фотоприколы Просмотров - 19 580 10.11.2013, 20:01 37 |
Календарь
Приколы в тегахCOUB - Лучшее Анекдоты Демотиваторы Прикольные и смешные гифки Спорт аварии автоледи - женщины за рулем автоприколы аткрытки велосипед видеоприколы города и страны девушки 18 женщины жесть животный мир знаменитости интересные факты катастрофы кино комиксы и карикатуры креативная реклама медведи мотоциклы мужчины мульты прикольные истории прикольные картинки прикольные надписи и объявления прикольные рисунки прикольные штучки прикольный креатив природа происшествия ретроспектива розыгрыши самолеты смешные комментарии смешные коты собаки трюки туризм уголки мира фишки фото приколы Найти приколыАвторизацияRSS
RSS приколов |
Изучаем украинский язык по картинкам!37 комментариев к “Изучаем украинский язык по картинкам!” |
Польский тогда надо было
Да уж, великий и могучий :mrgreen:
стрекоза- залупiвка
Стрекоза — бабка.
Украинский язык диалект русского 62% общей лексики
Или русский украинского :shock:
Вот это действительно верно. Плюс к тому же, надо еще брать во внимание миграцию языка. А еще — хорошо знать историю. А по поводу значений и правописаний могу с кем угодно спорить о том, что этот пост полнейшая ерунда. Любые родственные языки можно «изучать» таким способом. К примеру — кузнечик это не маленький кузнец, а насекомое; в русском языке нету слова «краватка», но есть слово «крОватка»; если речь идет о домашних пушистиках во множественном числе, то в русской транскрипции это пишется — «кишкы». И т. д. В данном посте я вижу некоторую степень неуважения к Ураинской речи. Я далек от обид и возмущений. Я просто констатирую факт.
Уважаемый! Это Вы, наверное, не слышали суржика или азиривки. Поэтому все, что нарисовано и написано имеет место быть и очень режет слух.
Живу на Харьковщине, где, в основном, говорят на суржике.
Живу на Харьковщине, где, в основном, говорят на суржике. А где это на азиривке разговаривают?
А ничего, что киевская была Русь, а не Украина и что само название «Украина» — искажённое «окраина»? Чья, кстати? С таким же успехом можно было сказать, что английский язык — диалект американского, а не наоборот, если не с большим, так как Украина хоть какие то сувернитет и государственность обрела лишь в девяностые годы 20-го века, США же сушествует 236 лет.
Еще хочу добавить что слово «Украина» происходит от слова оукраина — окраина земли русской. И вообще как был создан украинский язык, в каждом уголке страны есть так называемые говоры особенности произношения каких либо слов, так вот если
пройтись по местности выписать наименее непохожие слова то можно их основе создать какой угодно язык курский, сибирский, алтайский и т.д.
Добавлю:
Неділя — воскресенье. Часто используется вместо «Неделя» («Тиждень»)
Луна — эхо. Часто используется вместо «Луна» («Місяць»)
Добавляйте еще.
тут начнётся cрач
Согласен.
Почему? Достаточно, по-моему, выслушать мнение компетентных в этом вопросе людей, к каковым относится Юлечка как носитель украинского языка. :smile:
Рысенька, я отлично владею, как русским, так и украинским языками. Всегда любил оба этих языка, но говорю, в основном, на русском. Можешь подключить и Юлечку. Оба будем консультантами.
Самое главное в украинском, так это, как мужа называть надо! :mrgreen:
Муж с женой — чоловiк с дружиной! :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Бледная с косой что ли? А ничего, что «Ридна мова у тебя як же погана, як у самого Кучмы»?
Странно. Почему все славяне понимают друг-друга без переводчика, кроме россиян? Русский язык — очень восточный диалект руского языка
:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
В русском языке только около 40% славянских корней, поэтому и не понимают.
Писюковый злыдень — сексуальный маньяк
писюнковый злодий
Не зная значения слов, лучше никуда их не вставлять.
Вые бiс на горiще…
Перевод фразы «воет бес на чердаке» будет выглядеть следующим образом: «виє біс на горищі». Знаем этот перевод с детства.
у меня в детстве был — альбом для малювання
а так то, украинский более нежный, мягкий звук для уха, чем русский
ой, а сколько анекдотов есть…
*
Возвращается Микола из зоопарка, куда ходил смотреть на яка.
Кум его спрашивает:
— Як як?
— Ну як як? Як як як…
Гы-гы-гы :lol:
приходит «ГХарный хлопэц» в паспортный стол
— Хочу паспортные данные сменить.
— вообще-то не положено. Ну что там у вас, давайте паспорт… а Николай Иванович Кривожопенко… понятно. На что менять будете ?
— Виталиком хочу быть- Виталием Ивановичем…
-Хэй, Пэрэдрищенко, дывись яка чудна хвамилия!
-Яка?
-Зайцев!!!
:mrgreen:
Похож на русский,да не такой…Когда читаешь,что-то можно
понять и воспринять,а при разговоре практически ничего не
понятно!С поляками,украинцами,белорусами,болгарами и хорватами
доводилось в жизни общаться-ничего понять невозможно! :razz:
Это потому что русский язык — не славянский.
А какой же тогда славянский? Немецкий что ли?
Для полноты картины не хватает иллюстрации к слову «поздно» (по украински «пiздно») :lol:
Может это просто для смеха Вы с буквой «д» написали, но по украински это пишется — «пізно».