Календарь
Приколы в тегахCOUB - Лучшее Анекдоты Демотиваторы Прикольные и смешные гифки Спорт аварии автоледи - женщины за рулем автоприколы аткрытки велосипед видеоприколы города и страны девушки 18 женщины жесть животный мир знаменитости интересные факты катастрофы кино комиксы и карикатуры креативная реклама медведи мотоциклы мужчины мульты прикольные истории прикольные картинки прикольные надписи и объявления прикольные рисунки прикольные штучки прикольный креатив природа происшествия ретроспектива розыгрыши самолеты смешные комментарии смешные коты собаки трюки туризм уголки мира фишки фото приколы Найти приколыАвторизацияRSS
|
прикольные истории
Искать вчерашний день – ирон. заниматься заведомо бесплодной деятельностью. Выражение связывают с немецким выражением den gestrigen Tag suchen, возводимым к историческому эпизоду. Курфюрст Иоганн Фридрих однажды произнес при своем шуте любимую фразу: «День этот я потерял». Шут на это ответил: «Завтра мы все хорошенько поищем и, наверно, найдем день, который ты потерял».
Так говорят о постоянно грозящей кому-либо опасности. Выражение, как нетрудно догадаться, родом из Греции. Один из правителей Дионисий как-то решил проучить своего придворного льстеца – Дамокла. Дамокл называл Дионисия счастливейшим из людей. Во время пира Дионисий приказал посадить его на своё место, при этом на потолке прямо над местом был подвешен острый меч… на конском волосе. Так наглядно Дионисий хотел показать, сколько на самом деле опасностей угрожает властителю.
Низкого пошиба – так говорят о чем-то плохом (или даже о ком-то), имеющем невысокое качество и достойное осуждения. Интересно, что в древнерусском языке слово пошиб (при этом ударение ставилось на первом слоге) означало художественную манеру или стиль. Раньше это слово употреблялось только в отношении икон и иконописи.
Зайти на огонёк… — Такое тёплое и приятное выражение. Не так уж и часто оно теперь употребляется. Его происхождение кроется в замечательном обычае. Раньше на окно ставили зажженную свечу. Это означало, что хозяева дома и к ним можно зайти в гости. Здорово, не правда ли? Стало тебе грустно, хочется с кем-нибудь пообщаться, ставишь на окошко зажженную свечу: и к тебе на чай приходят знакомые, друзья, родные. Правда, такой обычай трудно возродить в городах, но в деревнях, коттеджных посёлках это вполне возможно.
«Во всю Ивановскую» — значит кричать очень громко, из всех сил. А вообще Ивановская – это название площади внутри Московского Кремля, именно на ней стоит колокольня Ивана Великого. Есть несколько версий происхождения этого фразеологизма: 1. На Ивановской читали указы во всеуслышание, громким голосом, то есть «во всю Ивановскую» 2. За взятки и лихоимство иногда на Ивановской наказывали дьяков: их били кнутами, отчего они и кричали во всю Ивановскую площадь.
В одной бельгийской газете была опубликована довольно жуткая информация об утках. «Один ученый решил провести эксперимент. Купив 20 уток, тотчас приказал разрубить одну из них в мелкие кусочки, которыми накормил остальных птиц. Несколько минут спустя он поступил точно так же с другой уткой, потом третьей и так далее, пока осталась одна, которая пожрала, таким образом, 19 своих подруг» После опубликования статьи в газете несколько дней публика только и говорила, что о необузданной страсти к уток к еде. Наверное, на уток в это время даже как-то опасливо поглядывали (ещё сожрут чего-доброго). Позже бельгийский юморист Корнелиссен признался, что таким образом решил подшутить над легковерием публики. С тех пор про недостоверную информацию, так и говорят: газетная утка или просто «утка».
Ползти по-пластунски означает ползти на локтях, при этом не отрывая тело от земли. Это знают практически все. Кто-то даже скажет: кэп. Интересно другое – пластун – это вполне официальное название военных разведчиков казацкого войска Новой Запорожской (Кубанской) Сечи. Во время военных действий пластуны, притаившись в камышах, могли часами следить за действиями противника. За эту довольно полезную способность лежать пластом в течение длительного времени их и назвали пластунами. (На фото Николай II)
Что означает фраза: «до морковкина заговенья»? Немного смешная, особенно слово «морковкина». Сейчас в России Великий пост. А заговенье у христиан – это последний день перед Постом, когда верующим разрешалось есть скоромное, то есть мясную и молочную пищу. Во время поста на такую пищу устанавливался запрет. В заговенье ели жирную, обильную пищу. Поэтому заговенье никак не могло быть «произведено» морковкой. Ведь это постная пища.
Сейчас нередко можно услышать фразу про «пятую колонну», обычно ею употребляют в негативном ключе: так говорят о предателях и внутренних врагах. Почему «пятая колонна»?
Это выражение обязано своим появлением такой стране, как Испания. Оно принадлежит генералу франкистской армии Эмилию Мола во время его наступления на Мадрид. Во время наступления на город осенью 1938 года Мола по радио сообщил республиканцам, защищавшим город, что кроме четырех армейских колонн располагает в Мадриде еще и пятой колонной. Так он называл сеть своих шпионов и сочувствующих в Мадриде.
Во множестве пословиц имя Макар ассоциируется с бедным человеком. Такие безземельные крестьяне раньше вынуждены были пасти телят на дальних выгонах, очень далеко. Да ещё и не своих телят, а чужих. Довольно тяжёлая работа. Место, куда Макар телят не гонял, находится ещё дальше. Общий смысл пословицы: очень далеко. В дореволюционное время выражение в шутку использовалось для обозначения политической ссылки.
Так на Руси первоначально говорили о человеке, который порвал связь со своими родными и близкими. Первоначально так говорили о вышедшей замуж дочери. Источник выражения: «Отрезанный ломоть к хлебу (караваю) не приставишь». Действительно, отрезал так отрезал. Позже так стали называть и отделившихся от семьи сыновей.
Итак, почему же ситный? Может быть, сытный? – Хотя причём тут это? Выражение связано с ситным хлебом, который выпекали из просеянной через сито муки. Есть такой хлеб считалось удовольствием, поэтому ситный друг – это тот человек, с которым приятно проводить время.
Драть как Сидорову козу — все знают, что выражение означает, что кому-то не повезёт: его сильно побьют. Но что за Сидорова коза? Дело в том, что в народе имя Сидор связывалось со сварливым человеком, да и козу всегда считали животным с вредным характером. Представляете, какая злющая может быт Сидорова коза?
Сегодня это выражение используется в значении отрицательной характеристики (в большинстве случаев это характеристика рабочих качеств человека). Между тем, волчий билет действительно существовал. Но когда-то очень давно. Обладателю этого «замечательного» документа нельзя было оставаться на одном месте больше 2-3 дней, он был вынужден скитаться так же, как это делает волк. Впрочем, для волка такое состояние вполне естественное, и никаких неудобств он при этом не испытывает.
Если человек потерпел неудачу, мы говорим «остался с носом». Почему с носом? В общем-то, мы всегда остаёмся с носом (кроме каких-то экстремальных ситуаций). Впрочем, всё становится на свои места, когда выясняется, что дело, в общем-то, вовсе не в том носу, который на лице… Далее…
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||