Календарь
Приколы в тегахCOUB - Лучшее Анекдоты Демотиваторы Прикольные и смешные гифки Спорт аварии автоледи - женщины за рулем автоприколы аткрытки велосипед видеоприколы города и страны девушки 18 женщины жесть животный мир знаменитости интересные факты катастрофы кино комиксы и карикатуры креативная реклама медведи мотоциклы мужчины мульты прикольные истории прикольные картинки прикольные надписи и объявления прикольные рисунки прикольные штучки прикольный креатив природа происшествия ретроспектива розыгрыши самолеты смешные комментарии смешные коты собаки трюки туризм уголки мира фишки фото приколы Найти приколыАвторизацияRSS
|
прикольные истории
Вороны накаркали — накликать беду, что-нибудь плохое. Происходит выражение от древнего народного поверья, по которому карканье ворона считалось дурным предзнаменованием, так как ворон предвещает смерть, чуя запах трупа. Поверье это ведет начало с такого древнего времени, когда трупы непогребенных, особенно повешенных, оставлялись в добычу воронам.
По одной из самых рациональных версий название появилось из-за обилия грязи, блох, вшей в таких местах. Ведь в таких местах обычно торговали бедные и грязные люди. А по другой –название произошло из-за низких, («блошиных») цен и обилия различных мелких товаров, мелочей.
Биться об заклад – спорить на что-либо. На Руси закладом называли всякое вещественное обеспечение в верности уплаты займа или другого обязательства, залог, а также пари, спор на выигрыш или саму ставку. Глагол биться стал употребляться, поскольку первоначально спорные вопросы решались с помощью кулаков (спорщики просто-напросто бились).
Это очень древний оборот. Он родился во времена русского средневековья и связан был, кстати, с обычаями московского царского двора. Если в царских палатах родовитые бояре собирались «думать государеву думу», принимать самые серьезные решения, то их заседания проходили как бы сейчас сказали «в обстановке строгой секретности». Туда не пускали никого – тем более острословных и болтливых «дураков», т. е. шутов, которых было принято держать при царском дворе.
Словосочетание знаменитое, если не сказать больше. И оно произошло из бытовых наблюдений. Пословицу связывают со способом колки дров, при котором поленья раскалывают, забивая клин в сделанную топором щель. Если клин застрянет в древесине, не расколов ее, то выбить его (а вместе с этим и расколоть полено) можно лишь вторым, более толстым клином. Это очень древняя народная мудрость, возраст которой исчисляется, пожалуй, тысячелетием. И очень точная, действительно, нередко уничтожать результаты каких-либо действий или какое-либо состояние можно теми же средствами, которыми они были вызваны.
Буря в стакане воды – так говорят про спор, сильное волнение по незначительному поводу, по пустякам не стоящим внимания. Фразеологизм считают калькой с французского. Фраза принадлежит французскому просветителю Ш. Монтескье (1689-1755) и была сказана им по поводу политических событий в карликовом государстве Сан-Марино.
Так говорят о стареньком дряхлом человеке. Есть несколько версий происхождения этого оборота. По одной из них, метафора основана на сравнении с песочными часами, издавна применявшимися в медицине. Сыплющийся песок в таких часах сравнивали с быстро утекающими человеческими годами. По другой версии, выражение связано с выделением из организма мелких крупинок соли (в старости в почках и др. органах могут образовываться камни).
Это выражение означает, что был сделан решительный шаг. И назад дороги нет. А восходит это выражение к временам Цезаря. Именно он первым перешёл Рубикон. Рубикон, кстати говоря, это такая река. Во время одной непростой политической ситуации
Сенат запретил Цезарю переходить Рубикон. Но Цезарь его перешёл, и началась война. Война закончилась для Цезаря прекрасно: он овладел Римом и стал диктатором.
Если тебя «подвели под монастырь», то ничего хорошего не случилось. Это всем понятно. Но почему? Почему именно такая фраза обозначает попадание в неприятное, в затруднительное положение? Есть несколько версий. Во-первых, оборот мог возникнуть от того, что в монастырь иногда уходили люди, попавшие в большие неприятности. Некоторых знатных особ, кстати, постригали в монахи (монахини) не сказать, чтобы по их желанию: они проигрывали в интригах. Во-вторых, русские проводники нередко приводили врагов под стены монастырей (а те, вероятно, ждали привода в слабо защищенные места). А монастыри, как известно, во время войны превращались в крепости.
Сейчас говорят: «шить белыми нитками». Но это немного «из другой оперы». Раньше в ходу была такая фраза: «шить деревянными иглами» и она относилась к разбойникам. А под деревянной иглой подразумевалась разбойничья дубина. Вот зарисовка из Даля: «Подполье. Картинки русского быта»: «Была ярмарка, на которой промысловый народ — портные, что шьют деревянными иглами по большим дорогам, опорожнили целую лавку, подломав или подкопав целый балаган»
Если что-то невыносимо надоело, говорят: хуже горькой редьки. Интересно, что на Руси редька, как, кстати, и репа были повседневными кушаньями. Очень часто редьку ели в долгие посты. В эти пост редька, естественно, очень надоедала. Поэтому и говорят: «хуже горькой редьки». Впрочем, сама редька – очень интересный и полезный овощ.
«С ним каши не сваришь» — говорим мы о ком-то, с кем не получится сделать общее дело. Удивительно, насколько древнее это выражение. Каша была ведь не просто блюдом, но также имела ритуально-обрядовое назначение. Процесс её приготовления тоже был ритуалом. Совместное приготовление обрядовой еды свидетельствовало о желании участвовать в делах всей общины, вкладывать свою долю в общий «котёл». Человек, который не желал участвовать в общем обрядовом действе, считался чужим и ненадёжным.
Сейчас выражение «за того парня» употребляется в ироническом смысле, когда речь идёт о работе за других. История этого выражения уходит своими корнями в советские времена: «За того парня» — название песни из кинофильма «Минута молчания» (на стихи Роберта Рождественского). В этой песне есть такие слова:
И живу я на земле доброй За себя и за того парня… Фильм «Минута молчания» получил широчайший резонанс. В декабре 1974 году выражение за себя и за того парня стало названием трудового почина (в честь юбилея победы (30-летнего) над фашистской Германией). Комсомольцы г. Москвы И. Скриник и И. Бондарева предложили включать в списки рабочих бригад имена погибших на фронте работников своего предприятия и таким образом выполнять план за себя и «за того парня». Трудно усомниться в искренности порыва комсомольцев, в котором была своя красота и романтичность. Впрочем, видимо, не обошлось без «перегиба».
Почему именно яблоко? – У яблока вообще не очень с исторической репутацией, если честно, хотя трудно найти более известный и популярный фрукт. Как известно, Адам и Ева вкусили яблоко, и после этого произошло их грехопадение. Может быть, именно поэтому в ходу выражение «яблоко раздора»? – Но нет, яблоко успело «напортачить» в другой раз. На пире древнегреческих богов Эрида (богиня раздора) прокатила между Геры, Афины и Афродиты золотое яблочко с надписью «Прекраснейшей». Ясное дело, каждая из богинь решила, что яблоко предназначается именно ей, и начался спор. Который, кстати, решил Парис, присудив яблоко Афродите. Хотя трудно поверить, что у остальных богинь после этого не осталось осадка.
В речи различных политиков нередко можно услышать про ящик Пандоры. Обычно говорят так: «Они (она, он) открыли ящик Пандоры». Ясное дело, ничего хорошего в этом ящике не было. Более того, мы даже понимаем, что в ящике было что-то ужасное. И не нужно было его открывать, то есть своими действиями они (он, она) натворили жутких бед. История про ящик Пандоры пришла из поэмы Гесиода «Труды и дни». В этой поэме рассказывалось, что люди жили на земле, не зная ни проблем, ни старости, ни болезней пока Прометей не похитил у богов огонь. Зевс рассердился и посла на землю красивую женщину – Пандору вместе с ларцом, в котором были заперты все человеческие несчастья. Подстрекаемая любопытством, Пандора открыла ларец и рассыпала все несчастья.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||