Тяжела ты доля переводчика. Особенно, когда речь идёт об адаптации на иностранный язык торговой марки. Здесь стоит быть предельно аккуратным – всего одно-два неверно переведённых слова могут привести к банкротству компании.
Парфюмерная компания Clairol попала в очень неловкую ситуацию, презентуя в Германии свои дезодоранты «Mist Stick». А все дело в том, что слово «mist», которое в английском языке обозначает «туман», по-немецки означает – «навоз».
Примерно по такой же причине компания легенда Coca-Cola достаточно долго не могла адаптировать своё название для продаж в Китае. Дело в том, что название этого напитка китайцы произносят как «Кекукела», а это означает «кусай воскового головастика». Компания пересмотрела более 40 тысяч вариантов написания своей торговой марки, пока не остановилась на варианте «Коку-Коле», что означает «счастье во рту».
Вот бы кока кола обанкротилась, достали свою отраву на каждом углу продавать
Ну не покупай. Какое тебе дело, пьют колу другие или нет.
Ну обанкротится и что? Есть же другие компании, та же пепси к примеру. А свято место пусто не бывает!
вы типа еще один дибилоид выращенный нашим тв? Вы состав колы видели? Классическая кола (не диетическая) содержит всего 1!! и то полусинтетический компонент, под словом полусинтетический подразумевается естественный компонент полученный при помощи катализаторов (сахарный колер). Теперь смотрите на отечественный лимонад (любой), найдете десяток хим.веществ с E. Даже в пепси их несколько штук. Так что, что что, а именно все остальные должны перестать продавать на углах отраву.
ну не знаю. в политехе как то наквасились, и пепси разложили на составляющие-сплошная химия. с тех пор половина химиков предпочитает запивать из под крана чем покупать продукт с 1 полусинтетическим компонентом.
похоже нормально наквасились, раз не смогли отличить пепси от колы. Еще раз, кола классическая — единственный напиток содержащий только натуральные компоненты. В принципе, если религия строгая, то можно посчитать сахарный колер полученный с помощью катализаторов искусственным компонентом.
А что ты у нас тв не смотришь! Сидит тут корчит из себя умного
Вот ещё подобные казусы:
На Тайване при переводе девиза «Пепси» «Стань снова молодым вместе с поколением «Пепси»! получилось — «Пепси» поднимает твоих предков из могилы».
Опять-таки по-китайски «жареные цыплята по-кентуккийски», которые рекламировались словами: «так вкусно, что пальчики оближешь», превратились в «напрочь откусишь себе пальцы».
Американский рекламный девиз сигарет «Салем — почувствуй себя свободным!» при переводе на японский звучал так: «Когда куришь «Салем», то чувствуешь себя таким освеженным, что голова становится пустой».
Когда «Дженерал Моторс» стала продавать автомобиль «Шеви Нова» в Южной Америке, то никто не сообразил, что «но ва» означает «не поедет». Узнав о причине коммерческого конфуза, предприниматели переименовали модель для испаноязычного рынка и назвали машину «Карибе».
Подобное фиаско произошло у Форда в Бразилии с машиной «Пинто». Фирма выяснила, что «пинто» на бразильском сленге означает «маленький член». Форд заменил его на «Корсель», что означает «лошадь».
Когда компания авторучек «Паркер» стала продавать свои изделия в Мексике, то в рекламе предполагалось сказать: «Эта авторучка не подтекает в кармане и не поставит вас в неловкое положение». Однако при переводе вкралась ошибка из-за схожести написания и звучания слова. В результате получилось любопытное обещание: «Эта авторучка не подтекает в кармане и сделает вас беременной».
В США при рекламе пива Coors использовался слоган Turn It Loose! (примерное значение — «стань свободным!»). Буквальный перевод слогана на испанский привел к появлению шедевра «страдай от поноса!».
Компания Colgate-Palmolive вывела на французский рынок свою новую зубную пасту Cue. Чуть позже американцы узнали, что именно такое название носит популярный французский порножурнал.
Компания Frank Purdue, производящая курятину, в США использует слоган It takes a strong man to make a tender chicken (примерный перевод: «Чтобы приготовить нежного цыпленка, требуется сильный мужчина»). В переводе на испанский эта фраза приобрела несколько иной смысл: «Нужен сексуально возбужденный мужчина, чтобы курица стала нежной».
Авиакомпания American Airlines установила в своих самолетах кожаные кресла и решила сообщить об этом мексиканским потребителям. На английском слоган звучал прекрасно: «Fly in Leather» («Летай в Коже!»). В буквальном переводе это выражение обрело иной смысл: «летай голым!».
Скандинавский производитель бытовой техники Electrolux вывел свои пылесосы на американский рынок, используя слоган Nothing Sucks Like an Electrolux — «Никто не сосет так, как Electrolux».
Кстати, Золушка у Перро не носила хрустальных туфелек! На самом деле туфельки были… меховыми! Всему виной — ошибка переводчика, перепутавшего слова.
И ещё хочу привести прикольный пример из своей практики. Один раз мои курсанты перевели фразу «He shook his head» («он покачал головой») как «он поколебал его головку»! :)
А вот
По-моему классный слоган!
Не знал этого!
А у нас есть Таврия Nova. Я еще давно заметил, что при переводе с испанского будет «Таврия не едет» :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
:arrow: мне твой коммент больше, чем пост понравился!!!
Сори, что ВООБЩЕ не в тему, тока добрался до этого:
Просто ржал почти до слез! Молодца! :lol:
О первонахах я очень плохово мнения. Комменты с таким содержанием надо удалять!
Да я тоже не в восторге, но мне особо не мешает. Ну нравится ему, пусть пишет!
Группа приколов ВКонтакте!
http://vkontakte.ru/prikol_axaxa ВСТУПАЙТЕ.
всякое бывает
Последний раз смотрел года 2 назад :). Ну иногда вижу рекламу, пока иду по кухне :) или ем пока жена смотрит :)
Да уж, кока колу лучше вообще не пить. Это ж не напиток, а растворитель какой-то. Кто сомневается — положите ржавый гвоздь, например, в напиток и денька через два проверьте состояние этого гвоздя.
Как известно, сей напиток сначала продавался исключительно в аптеках в виде сиропа. Изобрёл его американский аптекарь Джон Пембертон в 1886 году. А сейчас каждую секунду в мире выпиваются 8000 стаканов «Кока-колы»!
Я понимаю кока кола напиток не полезный, но как бы ее не ругали, от нее еще никто не умер. Так вроде?
Набери в гугле «Вред кока — колы планета Ом» — там подробная статья о «пользе» этого напитка. Выводы делай сам.
Странно получается водку пить не вредно, папиросы курить не вредно, а на кока коле белый свет клином сошёлся?
А у нас лет …надцать назал продвигали воду «Блю вота». Вода не пошла… :mrgreen:
А в магазине видела рыбку, русскими буквами «Блювайтинг». :mrgreen:
Привет!
Мы насчёт «blue water» ещё в школе прикалывались. И ещё у нас был прикол насчёт того, как на английском звучит словосочетание «мирный герцог»…. :mrgreen:
Привет!
Понимаешь, одно дело в школе, а совсем другое — с экрана ТВ, на полном серьезе, большими буквами… :lol: А с герцогом хохма, конечно. :razz:
Еще смешной перевод слова «подсчитай» на украинский! :lol:
А ты знаешь, что по-армянски наше родное слово «кохання» (для тех, кто не знает украинский — любовь), обозначает крайне неприличное ругательство, обозначающее половой акт в извращенной форме. :shock:
А разве бывает половой акт в извращенной форме? (маньяки не в счет). :oops:
Не знаю… :oops:
Но когда они слышали «кохати» (любить), «кохання»(любовь), то краснели, переглядывались и хмыкали. :lol:
Да нет! Не надо сеть засорять тупыми бессмысленными комментами! А с другой стороны в чем он первый? В учебе, спорте, бизнесе илм он на Марсе высадился? Или у него какие то исключительные способности?
Ну может в учебе, спорте, бизнесе у него не сильно получается, а вот хотя бы тут он демонстрирует свое лидерство в гонке комментариев :mrgreen:
А ты адвокат?
Нет, я не адвокат. И в отличие от большинства завсегдатаев этого ресурса к тебе я отношусь положительно и поддерживаю большинство твоих точек зрений. Но я не согласен с тобой только в том, что они (твои точки зрения) чересчур категорические. У каждого человека свое видение мира и свое мнение. И если мнения людей расходятся, то это не означает, что кто то из них неправ.
P.S. Я здесь никого не защищаю. Просто мне интересен местный коллектив.
Хоть я и редко комментирую, но захожу сюда очень часто и постоянных посетителей знаю в аватарку :)
А ты заходи и пиши почаще, земляк! :razz:
Ну в инете бредятины не меньше чем на ТВ. По факту могу сказать, что:
— если проглотить кусочек цинка или гвоздя, то желудочный сок тоже его растворит за сутки. Весь секрет в том, что вместо консервантов в коле используется ортофосфорная кислота, поэтому ее лучше пить из трубочек (меньше соприкосновение с зубами)
— есть спортсмен, который уже довольно старый, он на велике весь мир типа объездил, вот пьет исключительно колу и живее многих.
— выбор на сегодня пить или только воду (потому что даже чай — наркотик) или колу.
А я, квас люблю! :shock: :mrgreen:
Молодец! Здоровый образ жизни — это здорово!
А как тебе такое:
«Нет повести печальнее на свете,
Чем повесть — «Сладкоежка на диете». :?: :lol:
А что в этом плохово?
Люблю торты и мармелад.
Я сладкоежка с детства…
Всё сладкое люблю.
Сейчас себе любимой…
Пирожное куплю. :mrgreen:
Не-а, не куплю. :mrgreen:
Деньги — зло, портят людей. Именно поэтому народ у нас такой хороший, неизбалованный… :lol:
Я согласен быть злым
Зачем? Я тут о тебе такого хорошего мнения.
Я хочу быть богатым!